72% Bean-to-Bar Dark Chocolate with Piedmont Hazelnuts | Limited Edition
- True & 12 Handmade Ice Cream
- Mar 30
- 6 min read
There are chocolate bars… and then there are chocolate bars that somehow refuse to behave like everyone expects them. This one definitely belongs to the second category.
Es gibt Schokoladentafeln… und dann gibt es Schokoladentafeln, die sich einfach weigern, so zu sein, wie man sie erwartet. Diese hier gehört ganz eindeutig zur zweiten Kategorie.
We’re excited to introduce our new limited edition 72% bean-to-bar dark chocolate, made completely from scratch in our own production. No shortcuts, no pre-made chocolate, no “just melt and mix” situation. Just proper craft, time, attention, and a slightly stubborn belief that chocolate should be made the hard way if it’s going to be made at all.
Wir freuen uns, unsere neue limitierte 72 % Bean-to-Bar Zartbitterschokolade vorzustellen, die komplett von uns selbst hergestellt wird. Keine Abkürzungen, keine fertige Kuvertüre, kein „einfach schmelzen und mischen“. Nur echtes Handwerk, Zeit, Aufmerksamkeit und ein leicht sturer Glaube daran, dass Schokolade den richtigen Weg gehen sollte – oder gar nicht.
And then we added something that changed everything: our lightly glazed Piedmont hazelnuts.Und dann haben wir etwas hinzugefügt, das alles verändert hat: unsere leicht glasierten Piemont-Haselnüsse.
Bean-to-bar chocolate from Madagascar (but not the usual story)
We work with cacao beans from Madagascar because they are usually known for their bright, fruity, almost citrus-like character. That is what makes them so special, and it is exactly what you will find in our other bar. But chocolate, like nature, does not always follow expectations. Over the past few years, Madagascar has experienced extreme weather conditions that have affected certain harvests. The beans we used for this particular batch come from a lot that simply does not express the same fruity intensity we usually associate with Madagascar cacao. And instead of forcing them into something they are not, we decided to work with what they naturally wanted to become. The result is a 72% dark chocolate with a deeper, rounder cocoa profile. Less bright fruit, more warmth, more depth, and the perfect foundation for something nutty, crunchy, and a little bit addictive.
Wir arbeiten mit Kakaobohnen aus Madagaskar, die normalerweise für ihr helles, fruchtiges, fast zitrusartiges Aroma bekannt sind. Genau das macht sie so besonders, und genau dieses Profil findet man auch in unserer anderen Tafel. Aber Schokolade – wie die Natur – hält sich nicht immer an Erwartungen. In den letzten Jahren hat Madagaskar extreme Wetterbedingungen erlebt, die bestimmte Ernten beeinflusst haben. Die Bohnen dieser Charge stammen aus einem Lot, das nicht die gleiche fruchtige Intensität zeigt, die wir normalerweise mit madagassischem Kakao verbinden. Und anstatt sie in etwas zu zwingen, das sie nicht sind, haben wir uns entschieden, mit dem zu arbeiten, was sie von selbst sein wollen. Das Ergebnis ist eine 72 % Zartbitterschokolade mit einem tieferen, runderen Kakaoprofil. Weniger fruchtige Helligkeit, mehr Wärme, mehr Tiefe und die perfekte Grundlage für etwas Nussiges, Knuspriges und leicht Suchtgefährdendes.

Piedmont hazelnuts – the quiet luxury of the nut world
If you have ever wondered why chefs, chocolatiers, and pastry makers talk about Piedmont hazelnuts with a a lot of enthusiasm, there is a reason. Piedmont, in Northern Italy, is one of the most famous hazelnut-growing regions in the world. The combination of soil, climate, and tradition produces nuts that are naturally sweeter, more aromatic, and more complex than most people expect a hazelnut to be. They are so highly regarded that they are used in some of the world’s finest pralines, pastries, and of course, in our own ice cream production. In fact, if you have ever had our ice cream and wondered why the hazelnut flavour tastes so incredibly deep and real, this is why. These are the same nuts we use there as well.
Wenn du dich jemals gefragt hast, warum Köche, Chocolatiers und Patissiers mit verdächtig viel Begeisterung über Piemont-Haselnüsse sprechen, gibt es dafür einen Grund.
.Das Piemont in Norditalien ist eine der bekanntesten Haselnussregionen der Welt. Die Kombination aus Boden, Klima und Tradition sorgt für Nüsse, die natürlicher süßer, aromatischer und komplexer sind, als die meisten Menschen es von einer Haselnuss erwarten würden. Sie sind so hoch angesehen, dass sie in einigen der besten Pralinen und Patisserien der Welt verwendet werden – und natürlich auch in unserer eigenen Eisproduktion. Wenn du also schon einmal unser Eis probiert hast und dich gefragt hast, warum das Haselnussaroma so unglaublich intensiv und echt schmeckt – genau deshalb. Es sind dieselben Nüsse, die wir auch dort verwenden.
We also wrote more about them in an older blog post, which you can find here
Lightly glazed by hand, with just a touch of salt
For this bar, we take whole Piedmont hazelnuts and lightly candied them. And when we say lightly, we really mean it. The goal was never to turn them into candy. It was to enhance what is already there without covering it up. The glaze is thin, delicate, and just enough to add a gentle sweetness and an extra layer of crunch. A small touch of salt brings everything into balance so the nuts stay expressive rather than sugary. The result is a hazelnut that still tastes like a hazelnut, just slightly elevated. More rounded, more textured, more interesting.
Für diese Tafel nehmen wir ganze Piemont-Haselnüsse und glasieren sie von Hand ganz leicht. Und wenn wir leicht sagen, meinen wir das auch so. Das Ziel war nie, sie in Süßigkeiten zu verwandeln. Sondern das zu verstärken, was bereits da ist, ohne es zu überdecken. Die Glasur ist dünn, fein und gerade genug, um eine leichte Süße und zusätzlichen Crunch hinzuzufügen. Eine kleine Prise Salz bringt alles ins Gleichgewicht, sodass die Nüsse ausdrucksstark bleiben und nicht zu süß werden. Das Ergebnis ist eine Haselnuss, die immer noch nach Haselnuss schmeckt, nur leicht veredelt. Runder, strukturierter, interessanter.
Two versions of the same idea
We could not leave it at one version, so there are two variations of this limited edition bar. One version uses whole glazed hazelnuts, giving you full crunchy bites inside the deep 72% chocolate. It is bold, textured, and slightly chaotic in the best possible way. The other version uses crushed glazed hazelnuts. This creates a more integrated texture, where every bite carries nut, chocolate, and a tiny bit of crunch together.
Wir konnten es nicht bei einer Version belassen, also gibt es zwei Varianten dieser limitierten Tafel. Eine Version enthält ganze glasierte Haselnüsse, die für volle, knusprige Bisse in der tiefen 72 %-Schokolade sorgen. Sie ist mutig, strukturiert und auf die beste Art ein bisschen chaotisch. Die andere Version verwendet zerstoßene glasierte Haselnüsse. Dadurch entsteht eine integriertere Textur, bei der jeder Bissen Nuss, Schokolade und Crunch vereint.
Also available: pure glazed hazelnuts
Not everything needs chocolate to justify its existence. We also made small 150g bags of our glazed Piedmont hazelnuts on their own. They are perfect for snacking straight from the bag, adding crunch to desserts, or dropping into ice cream! Although realistically, they rarely make it that far.
Nicht alles braucht Schokolade, um seine Existenz zu rechtfertigen. Wir haben auch kleine 150-g-Beutel unserer glasierten Piemont-Haselnüsse pur abgefüllt. Sie eignen sich perfekt zum direkten Snacken, zum Verfeinern von Desserts oder zum Einrühren ins Eis! Realistisch betrachtet schaffen sie es allerdings selten so weit.
A limited edition shaped by reality, not marketing
This bar was not designed around a trend or a concept board. It came from a very real situation: cacao that did not express what we expected, and ingredients that did. Instead of correcting nature, we followed it. That is what bean-to-bar chocolate means to us. Not perfection, but attention. Not control, but response. More importantly: consistently inconsistent. Because Nature is not always the same. And sometimes, that leads to something better than what you originally planned.
Diese Tafel wurde nicht um einen Trend oder ein Konzept herum entwickelt. Sie entstand aus einer sehr realen Situation: Kakao, der nicht das zeigte, was wir erwartet hatten, und Zutaten, die es taten. Statt die Natur zu korrigieren, sind wir ihr gefolgt. Das ist für uns Bean-to-Bar-Schokolade: keine Perfektion, sondern Aufmerksamkeit. Kein Kontrollieren, sondern Reagieren. Konsequent inkonsequent. Denn die Natur ist nicht immer gleich. Und manchmal entsteht daraus etwas Besseres, als man ursprünglich geplant hatte.
Limited edition
This is a very small batch made from a specific lot of Madagascar beans and a limited supply of Piedmont hazelnuts. Once it is gone, it is gone.
Although… we may be easily persuaded to add it to our regular lineup. Your feedback is—as always—very welcome!
Dies ist eine sehr kleine Charge aus einem bestimmten Lot madagassischer Kakaobohnen und einer begrenzten Menge Piemont-Haselnüsse. Wenn sie weg ist, ist sie weg.
Wobei… wir uns vielleicht auch leicht überreden lassen, sie ins feste Sortiment aufzunehmen. Euer Feedback ist – wie immer – sehr willkommen!

